La cosmovisión en el México antiguo (I)

universo.2d.1

Existen varias fuentes, primarias y secundarias, que versan sobre la visión que tenían los antiguos mexicanos sobre su mundo, el universo, los orígenes, la existencia, la vida y la muerte, entre muchos otros temas. Toda esta forma de ver, entender y comprender lo que les rodeaba, se conoce con el nombre de cosmovisión . Esta cosmovisión les permitió desarrollar un pensamiento propio, reflexiones que les permitieron a su vez desarrollar una filosofía propia para explicarse su mundo, su entorno.

Es nuestra intención mostrar algunos fragmentos de estas fuentes que tratan sobre la cosmovisión, la filosofía nahuatl y la cosmogénesis (orígenes del universo y de la creación) que tenían los antiguos mexicanos.

Muchos son los autores y mucho lo que se ha escrito, intentaremos una selección (breve y concisa) de los temas, considerando lo más destacado en el campo de estos estudios.

fray bernardino

“Del saber, o sabiduría de esta gente, hay fama que fue mucha como parece en el libro décimo donde, en el capitulo XIX, se habla de los primeros pobladores de esta tierra, donde se afirma que fueron perfectos filósofos y astrólogos…” –Fray Bernardino de Sahagún, Historia General de la Cosas de Nueva España, Editorial Porrúa, México, 2006, p. 17-

Cabe mencionar –por último–, para los estudiosos de la lengua nahuatl, que algunos de los textos nahuas que aquí se mostraran, pertenecen a documentos antiguos, como el Códice Matritense de la Real Academia, el Códice Florentino, Códice Chimalpopoca (Anales de Cuauhtitlan), Manuscrito Cantares Mexicanos, Colloquios, Memorial Breve de Chimalpain, etc. Sería un buen ejercicio tratar de cotejar estos textos antiguos con el nahuatl contemporáneo.

In Tlamatini. El Sabio

22 tlamatini

 

1.- “In Tlamatini: tlauilli ocutl, tomauac ocutl hapocyo;

1.-El sabio: una luz, una tea, una gruesa tea que no ahuma.

2.- tezcatl coyauac, tezcatl necuc xapo;

2.-Un espejo horadado, un espejo agujerado por ambos lados.

3.- tlile, tlapale, amuxua, amoxe.

3.-Suya es la tinta negra y roja, de él son los códices, de él son los códices.

4.- Tlilli, tlapalli.

4.-El mismo es escritura y sabiduría.

5.- Hutli, teyacanqui, tlanelo;

5.-Es camino, guía veraz para otros.

6.- teuicani, tlauicani, tlayacanqui.

6.-Conduce a las personas y a las cosas, es guía en los negocios humanos.

7.- In qualli tlamatini, ticitl, piale,

7.-El sabio verdadero es cuidadoso (como un médico) y guarda la tradición.

8.- machize, temachtli, temachiloni, neltocani.

8.-Suya es la sabiduría trasmitida, él es quien la enseña, sigue la verdad.

9.- Neltiliztli temachtiani, tenonotzani;

9.-Maestro de la verdad, no deja de amonestar.

10.-teixtlamachtiani, teixcuitiani, teixtomani;

10.-Hace sabios los rostros ajenos, hace a los otros tomar una cara (una

personalidad), los hace desarrollarla.

14.-Tetezcauiani, teyolcuitiani, neticiuiloni, neixcuitiloni.

14.-Pone un espejo delante de los otros, los hace cuerdos, cuidadosos; hace que en ellos aparezca una cara (una personalidad).

21.-Tlayolpachiuitia, tepachiuitia, tlapaleuia, ticiti, tepatia.

21.-Conforta el corazón, conforta a la gente, ayuda, remedia, a todos cura.”

 

Fuente: Códice Matritense de la Real Academia, ed. Facsimilar de don Fco. Del Paso y Troncoso, en, Miguel León-Portilla, La Filosofia Nahuatl. Estudiada en sus fuentes, México, UNAM, 2006, pp. 65, 327-328

Redacción: Yaoehecatl KM

 

Difunde este artículo:

Deja un comentario